RECITAČNÍ SOUTĚŽ VE ŠPANĚLŠTINĚ „ÚSTY BÁSNÍKA“
Dne 24.4.2019 se vybraní studenti našeho gymnázia zúčastnili osmého ročníku školní soutěže v recitaci poezie hispanofonních autorů, jejímž cílem je hlavně podpořit rozvoj komunikačních dovedností a znalosti kultury španělsky mluvících zemí mezi žáky škol v České republice. Soutěž se konala v prostorách Gymnázia mezinárodních a veřejných vztahů na Klamovce.
Pro letošní ročník bylo zadáno téma: Poezie 21.století.
Porotu tvořili zástupci z Velvyslanectví Spojených států mexických, Velvyslanectví Kubánské republiky a Velvyslanectví Španělska.
Zájem studentů byl opravdu veliký, celkem se recitační soutěže účastnilo 80 studentů.
Konkurence se sjela z celé České republiky.
Soutěž byla rozdělena do dvou kategorií.
Pro kategorii A (věk 10 – 14 let) bylo zadáno minimálně 15 veršů, pro kategorii B (věk 15 – 19 let) minimálně 25 veršů.
Za kategorii B vystoupili před porotou Matyáš Kotlár ze 7.A s básní od Maria Benedettiho No te rindas, David Pokorný ze 7.A s básní od Eugenia Monteja La casa a Matyáš Bechný z 4.A s básní od Nicanora Parry El hombre imaginario.
Naši studenti se sice nakonec na pomyslnou bednu vítězů nepostavili, ale jak sama porota zdůraznila při vyhlašování vítězů – vybrat toho nejlepšího mezi tolika skvělými studenty bylo opravdu náročné.
„ Lo importante no es ganar sino competir.“
Gratulujeme vítězům a těšíme se na další ročník!
Mgr. Martina Bartošková
MARIO BENEDETTI No te rindas Matyáš Kotlár 7.A, Klasické gymnázium Modřany No te rindas, aún estás a tiempo No te rindas que la vida es eso, No te rindas, por favor no cedas, Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo Abrir las puertas, No te rindas, por favor no cedas, Porque cada día es un comienzo nuevo, |
EUGENIO MONTEJO La casa David Pokorný 7.A, Klasické gymnázium Modřany En la mujer, en lo profundo de su cuerpo se construye la casa, entre murmullos y silencios. Hay que acarrear sombras de piedras, leves andamios, imitar a las aves. Especialmente cuando duerme y en el sueño sonríe —nivelar hasta el fondo no despertarla; seguir el declive de sus formas los movimientos de sus manos. Sobre las dunas que cubren su sueño en convulso paisaje, hay que elevar altas paredes, fundar contra la lluvia, contra el viento, años y años. Un ademán a veces fija un muro, de algún susurro nace una ventana, desmontamos errantes a la puerta y atamos el caballo. Al fondo de su cuerpo la casa nos espera y la mesa servida con las palabras limpias para vivir, tal vez para morir, ya no sabemos, porque al entrar nunca se sale. |
NICANOR PARRA El hombre imaginario Matyáš Bechný 4.A, Klasické gymnázium Modřany El hombre imaginario vive en una mansión imaginaria rodeada de árboles imaginarios a la orilla de un río imaginario De los muros que son imaginarios penden antiguos cuadros imaginarios irreparables grietas imaginarias que representan hechos imaginarios ocurridos en mundos imaginarios en lugares y tiempos imaginarios Todas las tardes tardes imaginarias sube las escaleras imaginarias y se asoma al balcón imaginario a mirar el paisaje imaginario que consiste en un valle imaginario circundado de cerros imaginarios Sombras imaginarias vienen por el camino imaginario entonando canciones imaginarias a la muerte del sol imaginario Y en las noches de luna imaginaria sueña con la mujer imaginaria que le brindó su amor imaginario vuelve a sentir ese mismo dolor ese mismo placer imaginario y vuelve a palpitar el corazón del hombre imaginario.
|